Characters remaining: 500/500
Translation

bầu tâm sự

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "bầu tâm sự" is a noun that means "to open one's heart" or "to share one's thoughts and feelings." It is often used when someone wants to express their emotions or share personal experiences with another person.

Usage Instructions:
  • You can use "bầu tâm sự" when you want to talk about sharing deep feelings or thoughts with someone, usually in a trusting or intimate conversation.
  • It’s often used in contexts where people want to connect on an emotional level or when discussing important life events.
Example:
  • "Hôm nay tôi muốn bầu tâm sự với bạn về những khó khăn trong công việc." (Today, I want to open my heart to you about the difficulties at work.)
Advanced Usage:
  • "Bầu tâm sự" can also be used in a more formal context when discussing emotional support or counseling. For example, a therapist might encourage a client to "bầu tâm sự" to help them process their feelings.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "bầu tâm sự," but related phrases include:
    • "chia sẻ" (to share) – which can mean sharing experiences or feelings in a broader sense.
    • "trải lòng" (to express one’s heart) – which also conveys a sense of opening up emotionally.
Different Meaning:
  • While "bầu tâm sự" primarily refers to sharing emotional thoughts, it can also imply discussing personal secrets or significant life events in a broader context.
Synonyms:
  • "bày tỏ" (to express) – which refers to expressing feelings or thoughts.
  • "chia sẻ tâm tư" (to share one’s inner thoughts) – a phrase with a similar meaning but focuses more on the inner thoughts.
noun
  1. Heart
    • dốc bầu tâm sự
      to open one's heart

Comments and discussion on the word "bầu tâm sự"